Não é novidade que as músicas da Taylor Swift funcionam como verdadeiros quebra-cabeças que os fãs amam decifrar. E com The Life of a Showgirl, seu 12º álbum de estúdio, não seria diferente. As letras estão repletas de referências e indiretas, um prato cheio para os Swifters, que, convenhamos, são especialistas em conectar pistas.
Na sétima faixa do disco, Taylor cita uma pessoa que, após usar cocaína, a chamou de “Barbie careta” e ainda comemorou quando seu ex a deixou no ghosting. Mas, em vez de abatê-la, a situação teve o efeito contrário: “Escreveu uma música para mim dizendo que ver meu rosto te deixa enjoada / Algumas pessoas poderiam ficar ofendidas / Mas na verdade é fofo / Todo o tempo que você gastou comigo”.
Rapidamente, os fãs apontaram o alvo: ninguém menos que Charli XCX. Como indícios, lembraram que a cantora já mencionou o uso da substância em suas músicas e que, em Sympathy is a Knife (2024), escreveu sobre inseguranças provocadas por outra mulher. O resultado é uma faixa ácida, carregada de ironia e sarcasmo, no melhor estilo de Taylor.
Confira a tradução de "Actually Romantic”
I heard you call me boring Barbie when the coke's got you brave
Ouvi dizer que você me chamou de Barbie sem graça quando a cocaína te deixou corajosa
High-fived my ex and then you said you're glad he ghosted me
Bateu na mão do meu ex e depois disse que fica feliz por ele ter me dado um perdido
Wrote me a song saying it makes you sick to see my face
Escreveu uma música para mim dizendo que ver meu rosto te deixa enjoada
Some people might be offended
Algumas pessoas poderiam ficar ofendidas
But it's actually sweet
Mas na verdade é fofo
All the time you've spent on me
Todo o tempo que você gastou comigo
It's honestly wild
É sinceramente surreal
All the effort you've put in
Todo o esforço que você dedicou
It's actually romantic
Na verdade, é romântico
I really got to hand it to you
Tenho que admitir
No man has ever loved me like you do
Nenhum homem jamais me amou como você
Hadn't thought of you in a long time
Eu não pensava em você há muito tempo
But you keep sending me funny valentines
Mas você continua me mandando cartões de dia dos namorados esquisitos
And I know you think it comes off vicious
E sei que você acha que soa maldoso
But it's precious, adorable
Mas é precioso, adorável
Like a toy chihuahua barking at me from a tiny purse
Como um chihuahua minúsculo latindo para mim de dentro de uma bolsinha
That's how much it hurts
Esse é o tanto que machuca
How many times has your boyfriend said: Why are we always talking about her?
Quantas vezes seu namorado já disse: Por que estamos sempre falando sobre ela?
It's actually sweet
Na verdade, é fofo
All the time you've spent on me
Todo o tempo que você gastou comigo
It's honestly wild
É sinceramente surreal
All the effort you've put in
Todo o esforço que você dedicou
It's actually romantic
Na verdade, é romântico
I really got to hand it to you
Tenho que admitir
No man has ever loved me like you do
Nenhum homem jamais me amou como você
You think I'm tacky, baby
Você me acha brega, meu bem
Stop talking dirty to me
Pare de falar sacanagens comigo
It sounded nasty but it feels like you're flirting with me
Soa cruel, mas parece que você está flertando comigo
I mind my business, God's my witness that I don't provoke it
Eu cuido da minha vida, Deus está de testemunha que eu não provoco
It's kind of making me weird
Eu até me sinto meio estranha
'Cause it's actually sweet
Porque na verdade é fofo
All the time you've spent on me
Todo o tempo que você gastou comigo
It's honestly lovely
É sinceramente adorável
Todo o esforço que você dedicou
All the effort you've put in
It's actually romantic
Na verdade, é romântico
I really got to hand it to you, to you
Tenho que admitir, admitir
No man has ever loved me like you do
Nenhum homem jamais me amou como você
It's actually romantic
Na verdade, é romântico
You've just given me so much attention
Você tem me dado tanta atenção
It's actually romantic
Na verdade, é romântico
It's so romantic
É tão romântico