A última faixa do álbum The Life of a Showgirl é também a que dá nome ao projeto mais recente de Taylor Swift e marca a única colaboração do disco, com Sabrina Carpenter. Apesar da amizade de longa data entre as duas cantoras, essa é a primeira vez que dividem os vocais em uma canção (o que já torna a faixa um dos pontos mais comentados do álbum).
Na música de encerramento, Swift e Carpenter narram a história de uma mulher chamada Kitty, que “ganhou dinheiro sendo bonita e espirituosa”. O eu lírico, ao mesmo tempo que a admira, confessa sentir inveja de seu brilho. Kitty, no entanto, responde com distanciamento: “Ei, obrigada pelo lindo buquê / Você é mais doce que um pêssego / Mas você não conhece a vida de uma dançarina, querida / E você nunca vai conhecer.”
O clímax da canção acontece quando a perspectiva se inverte. A narradora, antes espectadora, também alcança o estrelato e passa a compreender de dentro os custos dessa vida. “Ei, Kitty, agora estou ganhando dinheiro sendo bonita e espirituosa”, canta, reconhecendo o peso de viver no centro das atenções.
A parceria entre Taylor e Sabrina reflete não só a relação entre as artistas, mas também uma crítica velada ao próprio sistema que transforma mulheres em símbolos e, ao mesmo tempo, as esgota. O contraste entre o brilho superficial e as dores íntimas da fama aparece como um dos momentos mais fortes e reflexivos de The Life of a Showgirl, fechando o álbum com um tom de catarse e sinceridade.
Confira a letra e tradução de “The Life of a Showgirl” (feat. Sabrina Carpenter)
Her name was Kitty
O nome dela era Kitty
Made her money being pretty and witty
Ganhava a vida sendo bonita e espirituosa
They gave her the keys to this city
Deram a ela as chaves da cidade
Then they said she didn't do it legitly, uh
Depois disseram que ela não conseguiu de forma legítima, uh
I bought a ticket
Eu comprei um ingresso
She's dancing in her garters and fishnets
Ela está dançando com suas cintas-ligas e meias arrastão
Fifty in the cast, zero missteps
Cinquenta no elenco, zero passos errados
Looking back, I guess I was kismet
Pensando agora, acho que era o meu destino
I waited by the stage door
Eu esperei na porta do palco
Packed in with the autograph hounds
Espremida com os caçadores de autógrafos
Barking her name, then glowing like the end of a cigarette
Gritando o nome dela, depois brilhando como a ponta de um cigarro
Wow, she came out, I said: You're living my dream!
Uau, ela saiu, eu disse: Você está vivendo o meu sonho!
Then she said to me
Então ela me disse
Hey, thank you for the lovely bouquet
Ei, obrigada pelo buquê adorável
You're sweeter than a peach
Você é mais doce que um pêssego
But you don't know the life of a showgirl, babe
Mas você não conhece a vida de uma vedete, meu bem
And you're never, ever gonna
E nunca, nunca vai conhecer
Wait, the more you play, the more that you pay
Espere, quanto mais você se apresenta, mais você paga
You're softer than a kitten, so
Você é mais delicada que um gatinho, então
You don't know the life of a showgirl, babe
Você não conhece a vida de uma vedete, meu bem
And you're never gonna wanna
E nunca vai querer conhecer
She was a menace
Ela era um perigo
The baby of the family in Lenox
A caçula de porcelana da família
Her father whored around like all men did
O pai dela vivia traindo, como todos os homens faziam
Her mother took pills and played tennis
A mãe dela tomava remédios e jogava tênis
So she waited by the stage door as the club promoter arrived
Então, ela esperou na porta do palco quando o produtor do teatro estava chegando
She said: I'd sell my soul to have a taste of a magnificent life that's all mine
Ela disse: Eu venderia minha alma para ter um gostinho de uma vida magnífica que seja toda minha
But that's not what showgirls get
Mas não é isso que as vedetes conseguem
They leave us for dead
Nós somos deixadas para morrer
Hey, thank you for the lovely bouquet
Ei, obrigada pelo buquê adorável
You're sweeter than a peach
Você é mais doce que um pêssego
But you don't know the life of a showgirl, babe
Mas você não conhece a vida de uma vedete, meu bem
And you're never, ever gonna
E nunca, nunca vai conhecer
Wait, the more you play, the more that you pay
Espere, quanto mais você se apresenta, mais você paga
You're softer than a kitten, so
Você é mais delicada que um gatinho, então
You don't know the life of a showgirl, babe
Você não conhece a vida de uma vedete, meu bem
And you're never gonna wanna
E nunca vai querer conhecer
I took her pearls of wisdom, hung them from my neck
Eu peguei suas pérolas de sabedoria, pendurei-as no meu pescoço
I paid my dues with every bruise, I knew what to expect
Eu paguei minhas dívidas com cada hematoma, eu sabia o que esperar
You wanna take a skate on the ice inside my veins?
Você quer patinar no gelo dentro das minhas veias?
They ripped me off like false lashes and then threw me away
Eles me arrancaram como cílios postiços e depois me jogaram fora
And all the headshots on the walls of the dance hall are of the bitches
E todos os rostos nos quatros nas paredes do salão de dança são das vadias
Who wish I'd hurry up and die
Que torcem para eu morrer logo
But I'm immortal now, baby dolls
Mas agora eu sou imortal, bonequinhas
I couldn't if I tried
Eu não conseguiria nem se tentasse
So I say: Thank you for the lovely bouquet
Então eu digo: Obrigada pelo buquê adorável
I'm married to the hustle
Sou casada com a correria
And now I know the life of a showgirl, babe
E agora eu conheço a vida de uma vedete, meu bem
And I'll never know another
E nunca conhecerei outra
Pain hidden by the lipstick and lace (lipstick and lace)
A dor é escondida pelo batom e pela renda (pelo batom e pela renda)
Sequins are forever, and now I know the life of a showgirl, babe
Lantejoulas são para sempre, e agora eu conheço a vida de uma vedete, meu bem
Wouldn't have it any other way
Não iria querer nenhuma outra
(Thank you for the lovely bouquet)
(Obrigada pelo buquê adorável)
Wouldn't have it any other way
Não iria querer nenhuma outra vida
(Thank you for the lovely bouquet)
(Obrigada pelo buquê adorável)
Hey, Kitty (thank you for the lovely bouquet)
Ei, Kitty (obrigada pelo buquê adorável)
Now I make my money being pretty and witty
Agora eu ganho a vida sendo bonita e espirituosa
Thank you for the lovely bouquet
Obrigada pelo buquê adorável
Thank you for an unforgettable night!
Obrigada por uma noite inesquecível!
We will see you next time
Nos vemos na próxima vez
Give it up for the band
Aplausos para a banda
And the dancers
E para as dançarinas
And of course, Sabrina
E, claro, Sabrina
I love you, Taylor!
Eu te amo, Taylor!
That's our show, we love you so much
Esse foi o nosso show, amamos muito vocês
Goodnight!
Boa noite!