Em "Cancelled!", faixa do álbum The Life of a Showgirl, lançado nesta sexta-feira (3), Taylor Swift mergulha na cultura do cancelamento e nas críticas públicas que permeiam sua carreira, refletindo sobre como opiniões alheias podem ser superficiais e passageiras. A letra destaca a importância de valorizar amizades verdadeiras e de manter sua autenticidade diante das pressões da fama.
Além da mensagem universal sobre fama e julgamento público, os fãs começaram a especular que a música também poderia trazer referências à amizade de Taylor com Blake Lively. A atriz e a cantora sempre mantiveram uma relação próxima, com Lively sendo apontada como alguém que apoiou Taylor em momentos difíceis, incluindo períodos em que a artista enfrentou críticas intensas na mídia.
Alguns versos de "Cancelled!", que falam sobre pessoas que “acham que podem te derrubar” e sobre a importância de ter aliados verdadeiros, levaram os fãs a crer que a faixa seria uma homenagem velada a Blake, ressaltando como amizades sólidas ajudam a atravessar as tempestades do mundo do entretenimento.
A canção combina, assim, uma crítica à superficialidade das redes sociais e da opinião pública com um agradecimento discreto àqueles que permanecem ao lado de Taylor, mostrando um equilíbrio entre vulnerabilidade e força.
Confira a tradução de Cancelled!
You thought that it would be okay, at first
Você pensou que ficaria tudo bem, no começo
The situation could be saved, of course
A situação poderia ser salva, claro
But they'd already picked out your grave and hearse
Mas o público já tinha escolhido sua cova e seu carro fúnebre
Beware the wrath of masked crusaders
Cuidado com a ira dos vigilantes mascarados
Did you girl-boss too close to the Sun?
Você foi uma chefona perto demais do Sol?
Did they catch you having far too much fun?
Foi pega se divertindo demais?
Come with me, when they see us they'll run
Venha comigo, quando nos virem, eles vão correr
Something wicked this way comes
Algo perverso se aproxima
Good thing I like my friends cancelled
Ainda bem que gosto que os meus amigos estejam cancelados
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
Gosto deles envoltos em Gucci e em escândalo
Like my whiskey sour and poison thorny flowers
Gosto que o meu uísque seja amargo e de flores venenosas com espinhos
Welcome to my underworld where it gets quite dark
Bem-vinda ao meu submundo, onde fica bem escuro
At least you know exactly who your friends are
Pelo menos você sabe exatamente quem são seus amigos
They're the ones with matching scars
São aqueles com cicatrizes iguais às suas
It's easy to love you when you're popular
É fácil te amar quando você é popular
The optics click, everyone prospers
A imagem bate, todo mundo prospera
But one single drop, you're off the roster
Mas um único deslize, e você está fora da lista
Tone-deaf and hot, let's fuckin' off her
Sem noção e gostosa, vamos acabar com ela
Did you make a joke only a man could?
Você fez uma piada que só um homem poderia fazer?
Were you just too smug for your own good?
Você foi arrogante demais para o seu próprio bem?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
Ou trouxe um violino em miniatura para uma briga de facas?
Baby, that all ends tonight
Meu bem, tudo isso acaba esta noite
Good thing I like my friends cancelled (cancelled)
Ainda bem que gosto que os meus amigos estejam cancelados (cancelados)
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
Gosto deles envoltos em Gucci e em escândalo
Like my whiskey sour and poison thorny flowers
Gosto que o meu uísque seja amargo e de flores venenosas com espinhos
(Honey) welcome to my underworld, it'll break your heart
(Meu bem) bem-vinda ao meu submundo, ele vai partir seu coração
At least you know exactly who your friends are
Pelo menos você sabe exatamente quem são seus amigos
They're the ones with matching scars
São aqueles com cicatrizes iguais às suas
They stood by me before my exoneration
Eles ficaram do meu lado antes da minha exoneração
They believed I was innocent
Eles acreditaram que eu era inocente
So I'm not here for judgment, no
Então não estou aqui para julgamentos, não
But if you can't be good, then just be better at it
Mas se você não consegue ser boa, então apenas seja melhor nisso
Everyone's got bodies in the attic
Todo mundo tem cadáveres no sótão
Or took somebody's man, we'll take you by the hand
Ou pegou o homem de alguém, nós vamos te pegar pela mão
And soon you'll learn the art of never getting caught
E logo você aprenderá a arte de nunca ser pega
It's a good thing I like my friends cancelled
Ainda bem que gosto que os meus amigos estejam cancelados
(You know that) I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
(Você sabe que) gosto deles envoltos em Gucci e em escândalo
Like my whiskey sour and poison thorny flowers
Gosto que o meu uísque seja amargo e de flores venenosas com espinhos
(Ooh) it's a good thing I like my friends cancelled (cancelled)
(Uh) ainda bem que gosto que os meus amigos estejam cancelados (cancelados)
I salute you if you're much too much to handle
Eu te saúdo se você é demais para eles aguentarem
Like my whiskey sour (I like it) and poison thorny flowers (I love it)
Gosto que o meu uísque seja amargo e de flores venenosas com espinhos (eu amo)
Can't you see my infamy loves company?
Você não vê que minha infâmia adora companhia?
Now they've broken you like they've broken me
Agora eles te destruíram como destruíram a mim
But a shattered glass is a lot more sharp
Mas um vidro estilhaçado é muito mais afiado
And now you know exactly who your friends are
E agora você sabe exatamente quem são seus amigos
You know who we are
Você sabe quem nós somos
We're the ones with matching scars
Somos aqueles com cicatrizes iguais