Tradução e significado de "Opalite", faixa do álbum The Life of a Showgirl de Taylor Swift
logo atlântida

AO VIVO

Música

terceira faixa

Opalite: Taylor Swift transforma pedra de nascimento de Travis Kelce música; confira tradução

Como a terceira faixa de “The Life of a Showgirl” virou referência ao noivo

03/10/2025 - 11h25min

Atualizada em: 03/10/2025 - 12h14min

Se você achou que já tinha decorado todas as letras de The Life of a Showgirl, prepare-se para mais um capítulo da obsessão Taylor Swift. A terceira faixa do álbum, Opalite, é aquele tipo de música que você coloca no repeat antes mesmo de terminar a primeira escutada. 

E, sim, se você estava se perguntando, tudo indica que ela está cantando sobre Travis Kelce, ou melhor, sobre como eles se encontraram depois de uma série de ex-namorados ruins.

A faixa começa com Taylor refletindo sobre os amores passados e as dores que eles deixaram. Ela não poupa nada: “Esta vida vai te derrotar, derrotar, derrotar, derrotar / Isso é apenas um obstáculo temporário / Mas o fracasso lhe traz liberdade”.

E, claro, tem aquele momento que dá um soco no estômago de fofoca: “Você não conseguia entender / por que se sentia sozinho / você estava nisso de verdade / ela estava no celular”. Se isso não é uma piscadinha para uma ex do Travis, eu não sei o que é.

Mas a grande sacada da música é como Taylor pega a pedra de nascimento do noivo, a opala, e transforma em metáfora de amor feito à mão: “Nunca conheci ninguém como você antes / Você teve que fazer seu próprio sol / Mas agora o céu é opalina”. Travis, que revelou que Opalite é sua faixa favorita do álbum, disse no podcast New Heights que a música é “tão poética, divertida e viciante que ele dançou pela casa inteira”.

Confira a tradução de Opalite

Opalite

Opalina

I had a bad habit
Eu tinha um péssimo hábito
Of missing lovers past
De sentir falta de ex-amores
My brother used to call it
Meu irmão costumava chamar isso
Eating out of the trash
De revirar o lixo
It's never gonna last
Nunca vai durar

I thought my house was haunted
Eu achava que minha casa era mal-assombrada
I used to live with ghosts
Eu costumava viver com fantasmas
And all the perfect couples
E todos os casais perfeitos
Said: When you know, you know
Diziam: Quando você sabe, sabe
And when you don't, you don't
E quando não, não

And all of the foes and all of the friends (hah-hah)
E todos os inimigos e todos os amigos (ha-ha)
Have seen it before, they'll see it again (hah-hah)
Já viram isso antes, eles verão de novo (ha-ha)
Life is a song, it ends when it ends
A vida é uma canção, ela acaba quando acaba
I was wrong
Eu estava errada

But my mama told me it's alright
Mas minha mãe me disse que está tudo bem
You were dancing through the lightning strikes
Você estava dançando em meio aos relâmpagos
Sleepless in the onyx night
Insone em uma noite escura como ônix
But now the sky is opalite
Mas agora o céu é opalina
Oh-oh, oh, oh, oh, oh my Lord
Oh-oh, oh, oh, oh, o meu Deus
Never made no one like you before
Nunca fez alguém como você antes
You had to make your own sunshine
Você teve que criar o seu próprio Sol
But now the sky is opalite
Mas agora o céu é opalina

You couldn't understand it
Você não conseguia entender
Why you felt alone
Por que se sentia sozinho
You were in it for real
Você se entregou de verdade
She was in her phone
Ela estava no celular dela
And you were just a pose
E você era só uma pose

And don't we try to love love? (Oh-oh)
E nós não tentamos amar o amor? (Oh-oh)
We give it all we got (give it all we got)
Nós damos tudo de nós (damos tudo de nós)
You finally left the table (uh-uh)
Você finalmente se levantou da mesa (uh-uh)
And what a simple thought
E que pensamento simples
You're starving till you're not
Você passa fome até não passar mais

And all of the foes and all of the friends (hah-hah)
E todos os inimigos e todos os amigos (ha-ha)
Have messed up before, they'll mess up again (hah-hah)
Já erraram antes, eles vão errar de novo (ha-ha)
Life is a song, it ends when it ends
A vida é uma canção, ela acaba quando acaba
You move on
Você segue em frente

And that's when I told you it's alright
E foi aí que eu te disse que está tudo bem
You were dancing through the lightning strikes
Você estava dançando em meio aos relâmpagos
Sleepless in the onyx night
Insônia em uma noite escura como ônix
But now the sky is opalite
Mas agora o céu é opalina
Oh-oh, oh, oh, oh my Lord
Oh-oh, oh, oh, oh, meu Deus
Never met no one like you before
Jamais conheci ninguém como você antes
You had to make your own sunshine
Você teve que criar o seu próprio Sol
But now the sky is opalite
Mas agora o céu é opalina

This is just a storm inside a teacup
Isso é só uma tempestade em copo d'água
But shelter here with me, my love
Mas se abrigue aqui comigo, meu amor
Thunder like a drum
O trovão é como uma bateria
This life will beat you up, up, up, up
Essa vida vai te bater, bater, bater, bater
This is just a temporary speed bump
Isso é só um obstáculo temporário
But failure brings you freedom
Mas o fracasso te traz liberdade
And I can bring you love, love, love, love, love
E eu posso te trazer amor, amor, amor, amor, amor

Don't you sweat it, baby
Não se preocupe, querido

It's alright
Está tudo bem
You were dancing through the lightning strikes
Você estava dançando em meio aos relâmpagos
Sleepless in the onyx night
Insônia em uma noite escura como ônix
But now the sky is opalite
Mas agora o céu é opalina
Oh-oh, oh, oh, oh my Lord
Oh-oh, oh, oh, oh, meu Deus
Never met no one like you before
Jamais conheci ninguém como você antes
You had to make your own sunshine
Você teve que criar o seu próprio Sol
But now the sky is opalite
Mas agora o céu é opalina


MAIS SOBRE